El juego de Telltale Games basado en la mítica película de los 80 dirigida por Robert Zemeckis, Regreso al Futuro, contará con distribución física en tiendas a cargo de Deep Silver. Aunque no se conoce fecha exacta todavía, si se sabe que será a lo largo del primer trimestre de este año y las plataformas elegidas son  Wii, PC y PlayStation 3.

Doc, sube al coche y que sea la ultima vez que me metes en líos temporales!!

La aventura nos transporta 6 meses después de la 3ª parte de la trilogía, cuando la maquina del tiempo, el DeLorean, aparece en Hill Valley con una nota de Doc, Emmett Brown, pidiendo ayuda. Marty McFly, su mejor amigo y protagonista de las películas, acude a ayudarlo iniciando una serie de viajes en el tiempo. A lo largo de 5 capítulos nos narraran lo acontecido en una clásica aventura grafica de Point&Click, que sin ser la mejor en su género, encantara a todos los fans de la película (entre los que me incluyo).

El punto negro de esta estupenda noticia lo pone que el juego vendrá única y exclusivamente doblado al ingles y alemán, con sus correspondientes subtítulos al francés. Una decisión a todas luces equivocada y que seguramente repercutirá negativamente en las ventas de este título en nuestro país, y es que a estas alturas, sacar un juego sin ni tan siquiera subtitularlo a nuestro idioma se antoja cuanto menos ridículo, más si el lenguaje es crucial para el correcto disfrute del juego.

Via: DsiWii

 

Artículos relacionados

29
Leave a Reply

Please Login to comment
17 Comment threads
12 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
15 Comment authors
Nospherginola105DagaMutenCastoretbtrzm Recent comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
sasy2012
Member
sasy2012

Pero en la 3º parte el delorean no es destruido por un tren? Y doc tiene una nueva maquina del tiempo una locomotora

JuanraUP
Member
JuanraUP

Estando gratis para los usuarios Plus de Playstation no sé quien va a comprar esto y más aun sabiendo que viene íntegro en inglés.

Juanjomg
Member
Juanjomg

Lo probé en PC y no me llamó nada la atención, y menos estando en inglés :\

Cloutsu
Member
Cloutsu

creo que me ahorrare el dinero y me quedaré con las películas 🙂

Demon
Member
Demon

Pues vaya, a ver si empiezan a poner leyes en España a favor de los gamers y prohiben la venta de juegos que no estén traducidos.

sasy2012
Member
sasy2012

No lo traducen Con la excusa de que aumentaria el precio.

Sara Menendez
Member

Adoro todo lo que tenga que ver con Regreso al Futuro ^^ Así q me encantaría poder jugar al juego este, ya que el de Master System me parecía imposibleeeeeeeeeeeeee

Sara Menendez
Member

A los dos os digo: no hagais spoilers!!!! jajajajaja es broma 🙂

chibisake
Member
chibisake

molaría implementar algún código que sombree en negro el texto entre, por ejemplo y así podemos hablar tranquilamente de lo que sea sin temer destripar un juego/película a nadie 🙂 Pero vamos, Regreso al Futuro es del año en el que Buda perdió sus cuentas, es como el “yo soy tu padre” de Star Wars, si alguien no lo conoce…. mal vamos xD

JesuG
Member
JesuG

No es que el juego sea nada del otro mundo, y si encima no lo traducen perderán muchos compradores potenciales, sin duda. Ellos verán.

chibisake
Member
chibisake

El inglés no debería ser un impedimento para comprar un videojuego, no al menos ante quienes se defienden con el idioma. Traducir un título cuesta dinero, y hay compañías y títulos que no pueden permitirse más de uno o tres idiomas. Yo me muevo mucho por el género de los RPGs, un género que, por mal que me pese, y quitando a los vendejuegos de turno (Final Fantasy), venden MUY POCO. Si no es rentable, es imposible que puedan costearse la traducción/doblaje al castellano. Y yo prefiero antes que lo traduzcan a que, directamente, no nos llegue. Sobre este tema… Read more »

Kreith
Member
Kreith

No creo que unos subtitulos les cueste tanto, es lo minimo que pido, ni siquiera digo doblarlo. Yo desde luego no me gusta comprar juegos que no esten en mi idioma, sobre todo porque el ingles no se me da muy bien, pero aunque lo dominara tampoco los compraria, me gustaria que se tomaran un poco mas enserio el mercado Español.

chibisake
Member
chibisake

Buenas Kreith, pues la verdad a quienes se os da mal tenéis todo el derecho de protestar. El problema (que no se si se da en este caso) es que traducir cuesta dinero, y muchas veces ni nos paramos a pensar en ello. El primer gran gasto: los traductores. Necesitarían que tradujeran mínimo en los 5 idiomas principales: Italiano, Alemán, Inglés, Francés y Español). Los traductores normalmente cobran por palabras (no todos, pero si suelen hacerlo). Ahora aplícale esto a un juego con mucho texto, como pueda ser una aventura gráfica o un RPG. Ese es el primer gasto, luego… Read more »

Kreith
Member
Kreith

Una buena explicación, esas cosas desde luego no las sabia. Aun asi mantengo mi palabra. Muchos rpgs que me habria gustado jugar (En PSP sobretodo) no he podido por el idioma, porque en ingles puedo jugarlo, pero si no me voy a enterar de la historia, pues no me parece una buena compra y asi creo que pasa con mucha mas gente, creo que al traducirlo compensarian el gasto, aunque eso ya lo tiene que ver la editora y como bien dice sasy2012, en Latinoamerica hay muchos jugadores que con unos subtitulos en Español podrian jugarlo sin problemas